Csaplár Vilmos: Esete Mikszáth Kálmánnal
|
Az ember él. Tesz-vesz, serényen. Meg nem tesz-vesz, lustán.
Mindenfélére gondol, pláne, ha író (talán Mikszáthra is, csak nem
tudja, hogy ár), és ír. Aztán egyszer csak megkérdezik tôle, hogy na, gondolsz-e Mikszáthra?
Minden (halott) írónak több utóélete van. (Kivéve azokat, akiknek az utóélete is meghal.) Ezek egymás mellett helyezkednek el és egymás után. Váltakoznak, kombinálódnak. Most például várhatóan sokan emlegetik majd ôt, esetleg jövôre is, mert a politikai élet, sôt az élet is kissé hasonlít. Az elôzôkorszakban Mikszáth teljes egészében mese volt, most meg már nem teljes egészében az. Mikszáth aktualitás? Ki hitte volna, hogy lehet még ilyen is? Ugyanakkor meg épp azért, mert ez a fajta újrégi kor úgy ránk telepedett, sokan (fôleg a számítógép mámorba elôremenekülô fiatalok) messzebb vannak, mint valaha. Ez is egy párhuzamos utóélet. Egy a sok közül, mely nem tiszteli az évfordulót se. Mikszáth egy nagy reményû, nagy tehetségû magyar író volt, aki beváltotta a tehetségéhez fûzött reményeket, közben elveszített valamilyen más reményeket. A fanyar, ironikus, kiábrándultságnak van egy spceiális (írott) formája, ezt hagyta ránk. Miközben a mesélési kedvébôl soha nem ábrándult ki. Ô egy olyan író, aki minél szörnyûbben érezte magát, annál fergetegesebb mesélôvé vált. Szinte versengett magával. (Meg JÓkaival.) Nála a boldogok se boldogok (miként késôbb Krúdínál se, csak másként nem), csak az olvasó az, míg olvas. Nevetgélve, nagy élvezettel elhisszük neki, hogy az életben igazából semmi ok a nevetésre, hacsak nem az, hogy nincs ok, nevetni meg kell. legalább is szükséges. Mesélni meg pláne kell, mese nélkül még a boldogtalanság se igazi. Benne a nagyság százada hullott szét. Nem úgy, mint más íróknál. Másként ugyanúgy. A mikszáthi az valami nagyon személyes, nem is annyira szokásos a maga idejében. Annyira nem, hogy nincs is több Mikszáthunk, ezért aztán megbecsüljük, kényeztetjük az iskolákban. Nem cserélnénk el senkiért. Az ú szövegeit nem érdemes vetélkedôkben használni, mert egy mondatból ki lehet találni, hogy ez csak ô lehet.
Bennem mint volt diákban, mûvelt magyarban ott szunnyadnak természetesen az egész
meséi, de mint író, a mondatait hordom magamban, fôleg öntudatlanul, de
hordom. A hangulatát, vlamijét. A mesélési kedvét próbálom nem utolérni, mert az
utolérhetetlen. Valószínûleg szoktam érezni, hogy mit nem értem utol.
Ettôl nem keseredem el, ez csak úgy van. Bennem. Mikor van . Észrevételnül.
Többnyire még én se veszem észre. Ilyen a kultúra, ilyan anyag. Lehet
benne mindenfélét megállapítani és nem megállapítani.
Úszkálni, fulladni. Ki lehet feküdni fáradtan a tetejére, visz az ár.
Csak ô a szivarjával hadonászik, harag nélkül. Megbocsátóan, méltósággal. Tulajdonképpen alig néz, a mindenkori pénzügyminiszter jobban érdekli.
Gyakorló tanár koromban egyszer a diákoknak azt magyaráztam, hogy ki
mindenki írt Mikszáthtal nagyjából egy idôben (Dosztojevszkij, Tolsztoj,
Falubert). Óra végén az egyik lány odajött hozzám, és megkérdezte,
hogy akkor most tulajdonképpen Mikszáth nem is nagy író? És ha nem, akkor
ki volt a nagy magyar író?
Amit a kiegyezés kori Magyarország átélt, azt nem élte át. Csak késôbb.
Késôbbi szemmel nézve ez egy korai kor volt. Úgy korai, hogy
egyúttal érett, túlérett. Koravén. Az okos írók pedig okosak
voltak, sôt bölcek, és meséltek. A nagy mesemondó arcán aztán
egyszer huncut mosoly jelent. Máskor meg hosszasan maga elé nézett,
két regény írása között. Utóbb az ilyesmit hívják kulturális és nyelvi bezártságnak.
|