Michel Gyarmathy
(Balassagyarmat, 1908-)
|
Rendezô, díszlet- és jelmeztervezô.
Pályáját a Király Színházban kezdte. 1933-ban Párizsban
telepedett le, ahol a Folies Bergere
világhírû revüszínház mûvészeti igazgatója, rendezôje és
jelmeztervezôje lett. Párizsban egy verseskötetet
jelentetett meg. A kötet szinte teljes
egészében a gyermekkori emlékek felidézése.
Számunkra nem utolsó sorban azért érdekes, mert
eleven képeket villant fel a Balassagyarmat
lakosságának egyhatodát kitevô zsidóság életébôl.
A befagyott Ipolyon Csípôs hideg van Vacogok. Korcsolya a lábamon Csak bámészkodom A befagyott Ipolyon Balassagyarmaton. "Segítsen felcsatolni korcsolyám" Kérte ... Én fogtam a vastag lábát és Remegve néztem... Szerelmesen letérdelve A befagyott jégen. Aztán elrohant egy másik fiúval Én meg csak cammogtam utánuk Talán majd elérem ... de elcsúsztam a jégen "Itt a korcsolya kulcsa Irma" ... Rimánkodtam "Magának adom" kiáltotta messzirôl És repültek egymást átkarova nevetve Én meg ott álltam fázva a hidegbe A korcsolya kulccsal a kezembe ... elesve... A befagyott Ipolyon Balassagyarmaton. (Mosolyok és könnyek, Párizs, 1970.) Családi összejövetel Rokon nap van ma Gyarmaton Kocsin jönnek nem vonaton. Keszirôl meg Leszenyérôl Bodonyból meg Terenyérôl. Csurgóról meg Ipolynyékrôl Túrósderklik Nagynénémtôl. A sok rokon sajtgyárba jön Náci bácsi és Brack Ödön. Pénzt ad Alka Brack Dezsônek Eladónak tejvevônek. Iszik Mamikám egy kávét? Te is Gizka ihatnál még. Lotka Lipót hol van máma? Miért nem jött uzsonnára? Erna itt van és szépsége Lotti néni büszkesége. Hédi, Klári új ruhába Ernusom a kék vászánába. Lepedôbôl mint a három Lenke varrta még a nyáron. Janka néni Szensékkel Wider Irén a Heksékkel Pöffeszkedik ékeskedik A sógornôk nem szeretik. Ika is velük tartana De Brack Dezsô nem akarja. Gyerünk inkább a sajtgyárba Markához le uzsonnára. Kritizál már Reska néni Nagymama meg Mamust védi. Könnyû annak kritizálni Kinek nem kell pénzre várni Nyolc gyereket felnevelni Rap Mariért el kell menni. Cselédekkel sok a baja Rozka Rozi Rossznyavalya. Vizet szomszédból kell hozni A marhahúst ki kell sózni; Nagyúr jár a mészárszékbe Nem is ez volt mestersége. Könyvelô volt régen nálunk S így lett öreg jó barátunk. Sanyi gondoskodik róla Hogyha talán éhes volna Kalácsot dug a zsebébe szivattyú és könyv kezébe. Mindezt amit felsoroltam Nem hazudtam nem túloztam Így szól Mamus, Hédi, Klára Menjetek ki az utcára. Menjetek ki a korzóra Egy kis pletyka napozóra. A lányok telefonálnak Büchleréknek imponálnak. S végre mire elkészülnek Schwarcz Gabinál le is ülnek. Ékszer üzlet pletyka fészek Kirakatból ki-ki néznek. Arra jön a Vámosné is Kinek ura fényképész s Feleségét nagyon csalja Schkésinger lány be is vallja. Wertheimerné rolót húzza Natonek a fogát húzza. Schwarcz Gabiné épp most jön meg Natonekné épp most lép meg. Ketyegnek az órák sorba Vevô nincs az ékszerboltba. Pletykák mennek pletykák jönnek A vendégek elköszönnek. Hédi, Klári hazajönnek A nagynénik rájuk törnek Hol voltatok Klári, Hédi Kérdezi most Reska néni? Rózsikát is jól lehordja Mert a latin könyvet bújja. Dezsô hol van? Kint a gyárba Vagy fát vág a fáskamrába. Sanyi minchet imádkozik, Miki meg csak ábrándozik. Lici ô még ma nem téma Sok gyerekkel sok probléma. Így telnek a rokon napok Búcsúznak hát a rokonok Lassan, lassan útrakelnek Egymás után hazamennek. Elköszönünk Nagymamától Csókot kapunk mi Gizkából. Helén, Gabi elcsoszognak Lôwiék is búcsúzkodnak. Alka - mintha velük menne De mintha csak árnyék lenne. Távolodnak elosonnak, Mint az álom, elmosódnak. Szertefoszlik látomásom Eltûnik a rokonságom. A felhôkön átlibegnek Mennyországból integetnek. Lehunyt szemmel nézem én is És véget ér - az álomkép is. |